Oseæam se èudno i odjednom mi na pamet pada pitanje:
Algo me perturba e de repente surge esta pergunta:
Ne pada mi na pamet da vodim ranè za vucibatine i besposlièare.
Não sou gerente de hotel para desajustados e inúteis.
Pada mi na pamet nešto društvenije.
Há coisas mais sociáveis para se fazer.
Palo mi na pamet... u što gledaju.
Tenho uma ideia do que eles estavam olhando.
Ne pada mi na pamet da te ucjenjujem da mijenjaš prièu.
Não sonharia em te chantagear nem fazê-la mudar uma palavra.
Ne pada mi na pamet da te ženim.
Não vou me casar com você.
Pa, pada mi na pamet desetak zemalja i tucet teroristièkih grupa koje bi to željele.
Bom, posso lembrar de 10 nações e uma dúzia de grupos terroristas que pagarão a conta. Oh, sim.
Vidi, ne pada mi na pamet da kopam i neke sliène stvari.
Olhe, eu espero que tenhamos que cavar para encontrar algo.
Ali kako to govorim, pada mi na pamet, opet, da je tvoje pitanje možda bilo retorièko.
Mas percebo que sua pergunta, mais uma vez, deve ter sido retórica.
Palo mi na pamet da mogu da unesem razdor i dobiti par kravata i džempera.
Imaginei que podia semear um pouco de decência, e ganhar umas gravatas e casacos.
Ne pada mi na pamet nikakav drugi razlog.
Eu não posso pensar em qualquer outro motivo.
Pada mi na pamet samo jedan razlog za to.
Só consigo pensar em uma razão:
Pad mi na pamet jedan stari metod.
Estou pensando em uma técnica antiga.
Ne pada mi na pamet što se dogodilo s Grunhildom.
Não imagino o que houve Grunhilda.
Dok sam slušao mesarevo blebetanje, pade mi na pamet da je Vins organizovao pljaèku, što æe reæi da je ona ženska, vozaè, sigurno umešana u to.
Enquanto ouvia o açougueiro tagarelando me dei por conta... Vince organizou o roubo. Então, a motorista deve estar com ele.
Ne pada mi na pamet da imam decu sa Vikom!
Eu nunca ia ter filhos com o Vic!
Ne pada mi na pamet, no tko je uopæe taj tip?
Não consigo pensar em ninguém, mas quem é esse cara?
Pada mi na pamet Jevanðelje po Jovanu.
Isso me traz à mente o Evangelho de João.
Prošle noæi, na primer, palo mi na pamet, da nisam prva osoba koja je otkrila da postoji Anðeo Smrti u bolnici.
Ontem à noite, por exemplo, me passou pela cabeça que posso não ter sido a primeira pessoa a descobrir o Anjo da Morte no Chandler Memorial.
Pada mi na pamet nešto o lošim prvim dojmovima.
Algo sobre má primeira impressão me vem à mente.
Ne izlazi mi iz glave, a veæ mi na pamet pada Jennifer Lopez.
Pensei em mosca, pensei tanajura, e agora na Jennifer Lopez.
...ne pada mi na pamet ništa lepše.
Não posso pensar em algo... mais maravilhoso.
Pade mi na pamet, kad su nam se zadnji put putevi ukrstili, bila si nevaljala, odala me onako u novinama.
Sabe, pensando nisso, da última vez que nos vimos, você foi malvada ao me expor publicamente.
Ne pada mi na pamet da imam još jedan napad. I da ponavljam iskustvo.
Eu não tenho intenção de ter outra convulsão e repetir a experiência.
Ne pada mi na pamet drugi razlog zbog kog bi me Mona tako otkaèila.
Não consigo imaginar mais nada porque Mona terminaria assim.
Neæu da se nadrogiram u nadi da æe mi na pamet pasti neko ime.
Não vou comer um monte de drogas e sentar no deserto, e esperar que um nome surja na minha mente.
Mislim, ne pada mi na pamet da ti to nadoknadim, razumeš?
Não está pensando em reembolso, não é?
Pada mi na pamet fraza "mali je svet".
A expressão "mundo pequeno" veio à minha mente.
Ne pada mi na pamet nista ispravnije od toga.
Não consigo pensar em nada mais justo do que isso.
Pa, padale su mi na pamet svakakve stvari od kad je Šarlota ubijena.
Bem, eu tenho pensado em várias coisas... desde que a Charlotte morreu.
Pada mi na pamet samo jedno, to što se nisam više družio s tobom.
Mas só consigo pensar em uma coisa. Não passei muito tempo com você.
Pa, palo mi na pamet da koliko god volim ovo mesto, ovaj, uvek mogu da izgradim novo.
Eu percebi que, por mais que ame este lugar... posso sempre construir um novo.
Padaju mi na pamet fotografije mesta zloèina u blizini tvoje kolevke.
Fotos de cenas de crime perto do berço mexe com a cabeça.
Šta? Ne, ne pada mi na pamet čak ni da pogledam gore.
O quê? Não, eu nem mesmo vou olhar para cima.
Padaju mi na pamet neki od najvećih svetskih preseka, poput Trijumfalne kapije u Parizu ili Tajms skvera u Njujorku, oba su ispunjena uzbuđenom vrevom, kako se čini beskrajne bujice ljudi.
Algumas das grandes interseções do mundo me vêm à mente, como o Arco do Triunfo, em Paris, ou a Times Square, em Nova York, ambos fervilhando com a excitação do aparente infindável fluxo de pessoas.
Vlada, pa pada mi na pamet da američka vlada, pored drugih, bukvalno počinje da plaća ljudima da smršaju.
Para o Governo, o que vem à mente é o Governo dos Estados Unidos, entre outros, é literalmente começar a pagar as pessoas para perder peso.
2.2222690582275s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?